Предыдущая тема :: Следующая тема |
Голосование: |
Отдал(а) свой голос за тебя |
|
53% |
[ 8 ] |
Подарю голос другой(му) |
|
46% |
[ 7 ] |
|
Всего проголосовало : 15 |
|
Автор |
Сообщение |
Белый целитель_2 Мастер Пера.
Зарегистрирован: 19.02.2006 Сообщения: 3061 Откуда: НИИ ЧАВО
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 3:44 pm Заголовок сообщения: 14.02.2008 Ти розкажи менi про бiлий день |
|
|
Ти розкажи мені про білий день,
Який пробуджує бажання.
Про темну ніч, про учорашні сни,
Які забулись навесні-
І в небесах несуть свої стражданя.
Ти розкажи мені про листя восени,
Що помирає під сльозами неба,
Про мрії, що зникають, про листи,
Які я сам собі писав –
І вірив, що вони прийшли від тебе.
Ти розкажи мені про вольнії вітри,
Які завмерли в повноводних ріках,
Про снігом завойовані світи,
Про найцінніше що було в мені,
Про гордість що віддав тобі на втіху.
Ти розкажи про сонце і зорю,
Які завжди воюють на світанку,
Ти уяви, як я згубивши віру вбью...
Тебе...
Ти розкажи, як я тебе люблю.
Автор: falkoner ,мг2 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kaтринa
Зарегистрирован: 22.09.2005 Сообщения: 1819 Откуда: БелокаменнаяЗамечания: 4
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 3:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
djahn Мастер Пера. Мастер Отыгрыша.
Зарегистрирован: 30.09.2006 Сообщения: 2963 Откуда: Фубар!Замечания: 9
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 3:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нипонятна =\ _________________ Излишняя сентиментальность и ненужное рыцарство сводят в преждевременную кому © |
|
Вернуться к началу |
|
|
Vektor_smile Мастер Пера.
Зарегистрирован: 12.12.2005 Сообщения: 3869 Откуда: CamapaЗамечания: 1
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 3:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Круто! Последнее врямя 5'nizza и Бумбокс сильно изменили мое отношение к этому языку, поэтому теперь могу оценить всю красоту стиха. _________________ Мир живет в простых словах (с) Lюк
Все важно в этом мире мелочей (с) Sunsay |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kaтринa
Зарегистрирован: 22.09.2005 Сообщения: 1819 Откуда: БелокаменнаяЗамечания: 4
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ну мне смысл понятен, но как ЭТО оценивать? по вложенному смыслу? прочитать на украинском вслух и оценить ни рифму ни слог не могу...
так что минус!
а автору совет - пиши на более лиричных языках, хотел выпендриться - пиши на английском или на французском! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Vektor_smile Мастер Пера.
Зарегистрирован: 12.12.2005 Сообщения: 3869 Откуда: CamapaЗамечания: 1
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Kaтринa, мне кажется это не выпендреж, просто человек написал стихотворение на своем родном языке... _________________ Мир живет в простых словах (с) Lюк
Все важно в этом мире мелочей (с) Sunsay |
|
Вернуться к началу |
|
|
Белый целитель_2 Мастер Пера.
Зарегистрирован: 19.02.2006 Сообщения: 3061 Откуда: НИИ ЧАВО
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
я выложил этот стих на свой страх и риск, предупредив автора, чтобы в следующий раз он писал на русском ( просто тут правила такие).
Так что все камни можете кидать в меня. _________________ перед ответом проконсультируйтесь со специалистом! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Angel_Olechka Мастер Пера. Мастер Кисти.
Зарегистрирован: 11.08.2006 Сообщения: 393 Откуда: берутся дети?
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Все понятно!
Правда я украинка и не понимаю как может быть нипанятна)
Мне очень - очень понравилось!!! Действительно, українська мова набагато красивіша і мелодійніша за російську.
На самом деле по-украински легче писать стихи _________________ I may not be perfect but parts of me are excellent |
|
Вернуться к началу |
|
|
Белый целитель_2 Мастер Пера.
Зарегистрирован: 19.02.2006 Сообщения: 3061 Откуда: НИИ ЧАВО
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Angel_Olechka, напиши мне в личку перевод пожалуйста. просто перевод. я выложу _________________ перед ответом проконсультируйтесь со специалистом! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Обручённая с ветром
Зарегистрирован: 12.09.2006 Сообщения: 230 Откуда: from Childhood
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
стихотворение о любви, но дозорной тематики со своим хромым знанием языка не узрела
идея и смысл - нравятся :roll: _________________ Йа стлаффная и ужаснайа ВыКа! ^_^ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Angel_Olechka Мастер Пера. Мастер Кисти.
Зарегистрирован: 11.08.2006 Сообщения: 393 Откуда: берутся дети?
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Белый целитель_2, молодец я лично в тебя ничем кидаться не буду)
Kaтринa, а почему бы нет? чем это английский или французский лучше??
djahn, непонятные слова можем и перевести) а в остальном все очень созвучно с русским. (и - читается как ы, а i - как и, е - как э, а є - как е, ї - как йи)
бажання - желание, навесні - весной, стражданя - страдания, восени - осенью, помирає -умирает, мрії - мечты, зникають - исчезают, листи - письма, які - которые, що - что, від - от, завмерли - замерли, світи - мирА, найцінніше - самое ценное, втіха - радость, утешение, завжди - всегда, світанок - рассвет, уяви - представь себе, згубивши - потеряв.
Пы, сы БЦ_2, отправила |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kaтринa
Зарегистрирован: 22.09.2005 Сообщения: 1819 Откуда: БелокаменнаяЗамечания: 4
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 4:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Олечка эти языки более популярны и их знает больше народу
А так....понять понимаю вот, а перевести, да еще чтоб не коряво было не могу, а с иностранных - могу ))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bejvas
Зарегистрирован: 30.04.2007 Сообщения: 475 Откуда: С кладбища
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 5:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Знал - бы, написал бы на казахском, не уверен что и 20% поняли бы. |
|
Вернуться к началу |
|
|
falkoner
Зарегистрирован: 05.06.2007 Сообщения: 843 Откуда: у вас такая прущая трава?Замечания: 37
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 5:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Kaтринa писал(а): | Олечка эти языки более популярны и их знает больше народу
А так....понять понимаю вот, а перевести, да еще чтоб не коряво было не могу, а с иностранных - могу ))) |
с вашей логики просто умиляюсь ... качество перевода зависит не от степени знания исходника, а от степени знания языка на который переводиш... если перевод получаеться корявым.. слов просто не хватает)) эта так.. без обид
Я украинец.. и пишу, как в принципе и говорю на своем родном языке... в правилах не было указано на каком языке подавать произведение)) чем я собственно и воспользовался)) все чесно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bejvas
Зарегистрирован: 30.04.2007 Сообщения: 475 Откуда: С кладбища
|
Добавлено: Чт Фев 14, 2008 5:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
falkoner, не факт что это будет плюсом |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|